Petrus Project
  • The Petrus Project
  • The Plan
  • The Team
  • The Authors
    • Peter the Venerable
    • Peter of Poitiers
    • Radulf of Sully
    • Richard of Poitiers
    • Bernard of Cluny
    • Radulf Tortarius
  • The Texts
  • Resources
  • How to cite this resource
  • Miracle Stories
    • Two Books on Miracles
      • Book I, Prologue
      • 1.1 A miraculous arrival in the county of Auvergne
      • 1.2 About the priest who unworthily celebrated the divine mysteries
      • 1.3 About he who could not swallow the body of Christ before he confessed himself
      • 1.4 About the death of a certain brother and his confession at the end of his life
      • 1.5 . About another brother false in his confession
      • 1.6 About one who was freed from the devil by a true confession
      • 1.7 How demons were put to flight by holy water
      • 1.8 About Gerard, a monk of pure and simple life
      • 1.9 About notable things which happened in and around Cluny
      • 1.10 About the miraculous apparition of Stephen, called, “the White”
      • 1.11 About a similar apparition of Bernard Grossus
      • 1.12 With so much envy the devil has always raged against Cluny
      • 1.13 About the brother whom [the devil] wished to deceive in the guise of an abbot.
      • 1.14 About the brother who heard demons boasting about their shameful acts.
      • 1.15 The story the Blessed Hugh narrated in chapter at Christmas Vigil.
      • 1.16 About the brother who saw demons processing as if monks
      • 1.17 About the old monk Alger
      • 1.18 About Armannus the novice, whom the devil terrified in the guise of a bear
      • 1.19 About the angel of the Lord who showed the place where the brothers uncovered Christ's cross
      • 1.20 About the dawdling brother Benedict, who saw a crowd of men dressed in white.
      • 1.21 About Turquillus, prior of the sisters of Marcigny
      • 1.22 The miracle which happened at this same monastery of Marcigny.
      • 1.23 About the dead knight who appeared three times to a certain priest
      • 1.24 About Guido, the bishop of Geneva [Guy of Faucigny]
      • 1.25 About a certain priest who died a terrible death.
      • 1.26 About Geoffrey III, the lord of Semur-en-Brionnais.
      • 1.27 About the dead knight who appeared to Humbert of Beaujeu
      • 1.28 Another chapter about an apparition in Spain.
      • Book II. Prologue
      • 2.1 About the oppressor of the church who was seen taken by the devil
      • 2.2 How someone buried alive, was fed by angel due to the masses and prayers of the Church
      • 2.3 An apology why in his narration, the writer of these deeds cannot retain their time and order
      • 2.4 About the good birth and adolescence of the Lord Matthew, Bishop of Albano.
      • 2.5 How he cleaved to the Venerable Ralph of Rheims, afterwards the Archbishop.
      • 2.6 So greatly desiring the monastic life, he abandoned ecclesiastical honours.
      • 2.7 Choosing Cluny due to the great reputation of its customs, he took the habit of a novice at SMdC
      • 2.8 How he conducted himself before God during his priory
      • 2.9 How he acted with his subordinates
      • 2.10 How he proved to be, both to those near and far
      • 2.11 How he maintained order most strictly when he was summoned by abbot Peter to Cluny
      • 2.12 Concerning the Cluniac schism fuelled by Pontius who had been abbot.
      • 2.13 On the end of the Cluniac scandal and the wisdom of the Lord Matthew.
      • 2.14 How he took up the bishopric of Albano and how he maintained holiness within himself
      • 2.15 How he prohibited that moneys be exchanged by Jews, when he was still a prior
      • 2.16 About the Schism of the Roman Church and how he virtuously defended the Catholic Side.
      • 2.17 About his glorious death accompanied by miraculous signs.
      • 2.18 About the vision which the prior of Saint Zenon saw about him
      • 2.19 About the vision of another brother
      • 2.20 How he put demons to flight with the sign of the cross and about his untiring devotion
      • 2.21 About the revelations shown to him before death and about the glory which he said awaiting him
      • 2.22 How he passed from this world at the light of dawn on the holy and glorious day of Our Lord
      • 2.23 The services celebrated for him and the honourable gathering in the Basilica of Saint Fridian
      • 2.24 About a certain evil monk who died most wickedly
      • 2.25 About the vision which I myself saw when staying in Rome
      • 2.26 About the vision of Brother Enguizo
      • 2.27 About the Statutes of the Carthusian monks
      • 2.28 About a certain Carthusian brother
      • 2.29 Another chapter on the same topic [the Carthusians]
      • 2.30 About the miracle of the Roman Candles in the Church of the Mother of God
      • 2.31 About the miraculous vision of a certain boy keeping vigil
      • 2.32 About a certain boy at Silvigny brought back to life by Saint Maiolus
      • 2.33 About the false confession of a certain brother
    • Life of Raingarde
    • Life of Peter the Venerable
  • Letters
    • The Letter Collection
      • Prefatory Epistle
      • Prefatory Epistle (more complete?)
      • 1. To Pope Innocent (1137)
      • 2. To Matthew of Albano (1134/35)
      • 3. to the Lord Chancellor Haimeric (1123/41, likely 1137)
      • 4. to Hugh, Archbishop of Rouen (1130/8)
      • 5. To Hato, Bishop of Troyes (1122/46)
      • 6. To the same (Hato) (1122/46)
      • 7. To the same (Hato) (1134)
      • 8. To Stephen, a priest skilled in the law (1125/6)
      • 9. To Peter, the schoolmaster
      • 10. To the same (Peter)
      • 11. To Pope Innocent II (1136/37)
      • 12. To William, Bishop of Embrum (1122/41)
      • 13. To Odo, the abbot of Saint-Lucien de Beauvais
      • 14. To Theodard, Prior of La Charité
      • 15. to Adela, Countess of Blois
      • 17. to Pope Innocent (1133/34)
      • 18. to Hato (1122/46)
      • 19. to Dulcianus of Montpellier, learned in the Law
      • 20. to the servant of God, Giselbert the hermit of Silvigny(?)
      • 21. to Pope Innocent (1138)
      • 22. to Hato, bishop of Troyes (1128/46)
      • 23. to Pope Innocent (1132/36)
      • 24.
      • 25.
      • 26. To his son beloved in Christ, Peter of Poitiers
      • 27.
      • 28. To Bernard, Abbot of Clairvaux (c. 1127)
      • 29. to Bernard Abbot of Clairvaux (1138)
      • 32. to Pope Innocent (1135/43)
      • 33. to Pope Innocent (1132/40)
      • 34. To the Lord Chancellor Haimeric (1132/40)
      • 35. to the abbots of the Cistercian Order (1132/40)
      • 36. to the same (1133/40)
      • 37. To a certain heretic
      • 38. to Peter, the Archbishop of Lyons (1131/ 9)
      • 39. To Pope Innocent (1133)
      • 40. to Gilo the Schismatic (1130/4)
      • 42. a response of Lord Peter to Prior Theodard (1132/36)
      • 43. Again, to Prior Theodard of La Charité-sur-Loire (1130/9)
      • 44. to King Sigard I of Norway (1122/30)
      • 45. to the Brothers of St. Andrew of Northampton, about their Copyist Thomas
      • 47. to Matthew of Albano (1131/5, likely 1134)
      • 48. to the Carthusians, in consolation of their dead brothers (1122/37)
      • 49. To Henry, the Bishop of Winchester (1131)
      • 50. To Stephen, a Cleric of Lyons (1132/36)
      • 51. To the Knight Hugh Catula
      • 53. Again to his Brothers, in Epitaph of his mother (1135)
      • 55. to Henry, the Bishop of Winchester (1131/56)
      • 56. To the same (1135)
      • 58. To this son, beloved in Christ, Peter of Poitiers
      • 59. to Henry, bishop of Winchester (1134/35)
      • 60. to the same (1136)
      • 65. to Bernard, abbot of Clairvaux (1137)
      • 66 To Gilo the Schismatic (1138)
      • 67. to William, the Bishop of Orange (1130/41)
      • 68. To Count Amedaeus.
      • 69. to Hato, the Bishop of Troyes (1138)
      • 71. The Response of Bishop Hato to him (1138)
      • 74. The Response of Abbot Bernard to Peter, the Abbot of Cluny (1138)
      • 75. to John Comnenus, Emperor of Constantinople (likely 1138/9)
      • 76. to the Patriarch of Constantinople
      • 78. A Letter from Godfrey, the Bishop of Châlons-sur-Marne to Peter, the Abbot of Cluny (1131/43)
      • 79. A response of Peter to him (1131/43)
      • 80. to the brothers at Mont Thabor
      • 81. To Hato, the Bishop of Troyes (1122/46)
      • 82. to the King of Jerusalem
      • 83. to the Patriarch of Jerusalem
      • 85. A Letter from Hato, Bishop of Troyes to the above Peter (1141)
      • 86. the Response of Abbot Peter to the Bishop Hato (1141)
      • 88. to Henry, Bishop of Winchester (1129/56)
      • 89. to Albero, Bishop of Liège (1136/45)
      • 90. to King Roger of Siciliy (1139/41)
      • 91. To Pontius, Abbot of Vézelay (1138/56)
      • 94. to the monk Gregory
      • 95. To Hato, Bishop of Troyes (1141)
      • 96. the Response of Bishop Hato to him (1141)
      • 97. to Pope Innocent
      • 98. to the same (1140)
      • 99. Again to Pope Innocent
      • 100. to the Clerics of Lyons (1141)
      • 101. to Pope Innocent (1141)
      • 102. to Milo I, bishop of Thérouanne (1140)
      • 105. to Aimard, the Archbishop of Narbonne (1143)
      • 106. to Geoffrey, the Archbishop of Bordeaux (1143)
      • 108. to Guarinus, the Bishop of Amiens (1127/44)
      • 109. to Suger, the Abbot of Saint-Dénis (1130/51)
      • 110 from Abbot Bernard of Clairvaux to the Lord Abbot (1143/44)
      • 111 The Reply of the Lord Abbot to Bernard of Clairvaux (1144)
      • 112. to Pope Celestine (1143)
      • 115. to Abbess Eloise (1143/44)
      • 116. to the lord Pope Lucius
      • 118. to Pope Lucius (1144)
      • 120. To Rainard, Cisterican abbot. (1134/50)
      • 121. to Hato, the Bishop of Troyes (1145)
      • 123. A letter of Peter of Poitiers to Peter his abbot, then dwelling in the forest of Cluny
      • 124. The return letter of the Lord Peter the Abbot to the same
      • 125. The Return letters from some companions to Peter of Poitiers from the woods of Cluny.
      • 126. The Letter of Robert, a learned man and Master of Physic
      • 127. The Letter of Gislebert, a noble and literate youth
      • 128. The return letter of Peter of Poitiers to the Lord Abbot and his colleagues
      • 129. The letter of Peter, the lord Abbot, to this Peter.
      • 131. to king Roger of Sicily (1146)
      • 132. to the Carthusians (1137/43)
      • 134. To Theobald, Bishop of Paris (1146)
      • 135. To the Prior Odo and the Brothers of Saint-Martin-in-the-Fields (1147/50)
      • 136. To Geoffrey, the Cistercian abbot of Les Roches (1137/56)
      • 137. To Geoffrey, the Bishop of Chartres (1135/48)
      • 138. to Peter, Abbot of St. Augustine at Limoges (1137/56)
      • 139. To Stephan, formerly Archbishop of Vienne (1148)
      • 147. to Ademar II, abbot of Figeac
      • 148. From Bernard, Abbot of Clairvaux
      • 149 Reply of the Lord Abbot Peter (1149)
      • 150. Again to Bernard of Clairvaux (October 1149)
      • 151 to Nicholas of Clairvaux
      • 153 From Bernard of Clairvaux
      • Letter 158a (?)
      • 159. To the brothers at [St. Martial of] Limoges (1142?)
      • 161 (1148/52) To the Priors and Subpriors of Cluniac places.
      • 162. to the King of Sicily
      • 166. a Response of the Lord Abbot to him [Suger of Saint-Dénis] (1150)
      • 167. From Heloise to PV
      • 168. To Heloise.
      • 172. To Everard, Master of the Templars (1148/53)
      • 174. to Pope Eugenius (1145/33)
      • 181. to the abbot of Clairvaux (1151)
      • 183. to Philip the Prior of Clairvaux (March, 1151)
      • 184. to Galcher, the cellarer of Clairvaux (March, 1151)
      • 185. To his nieces
      • 186. To Basil, the Prior of the Carthusians (1151)
      • 192. to Lord Bernard, Abbot of Clairvaux (1152)
      • 193. To his Nicholas (1152)
    • Additional Letters
  • Legal Texts
    • Statutes
      • Bibliography
      • Summary
      • The Statutes of Peter the Venerable, Abbot of Cluny
      • Later Statutes
    • Managing Cluniac Accounts
    • Papal Bulls
      • Calixtus II's Papal Assent to the election of Peter the Venerable
      • Innocent II's approval of Peter the Venerable's ability to set statutes
      • Various partially translated charters
    • Charters
      • Latin charters (1122-56) from Bibliotheca Cluniacensis
  • Poems & Liturgy
    • In defence of Peter of Poitiers
    • A liturgical prose, in honour of the Mother of the Lord
    • Another liturgical prose in honour of the Mother of Our Lord
    • Hymn, in honour of Holy Mary Magdalene
    • Hymn about the Holy Father Benedict
    • Another Hymn about the translation and coming of this Father Benedict
    • A rhythmic verse on Saint Hugh, abbot of Cluny
    • A verse in honour of Count Eustache
    • A verse in epitaph of Prior Bernard
    • Verse in epitaph of Peter Abelard
    • Verse in epitaph of Rainald, Archbishop of Laon
    • A rhythmic verse, on the resurrection of our Lord
    • Rhythmic verse in praise of the Saviour.
  • Polemic
    • Bibliography
  • Peter of Poitiers
    • Letter to abbot Peter (Sicut precipere)
    • Panegyric in praise of Peter the Venerable
    • Letter to his critics
    • Against the Barbarian
    • Epitaph of Pope Gelasius II
    • Epitaph of Bishop Adefonso
    • Preface to Peter the Venerable's work against the Saracens
  • Richard of Poitiers
    • Chronica
    • Chronica - Dedicatory Epistle
    • BNF, n.a.l. 670 - Transcription (in progress)
  • Resources
    • A(n) Historiographical Note on Researching Twelfth-Century Cluny
    • Manuscript and Early Printed Sources
      • Paris, BNF, ms. latin 17716
      • Pierre de Montmartre, D. Petri venerabilis, ... Opera
      • Patrologia Latina
    • Digital Resources
    • Biographies
      • Giles Constable
      • Denise Bouthillier
Powered by GitBook
On this page
  • Introduction
  • Manuscripts
  • Early Editions
  • Critical Edition
  • Translations.
  • Early Bibliography
  • Bibliography.

Was this helpful?

  1. Letters

The Letter Collection

Not proofread, needs work to standardize style, language and relevance.

PreviousLife of Peter the VenerableNextPrefatory Epistle

Last updated 5 years ago

Was this helpful?

Introduction

Peter the Venerable left for posterity one of the largest letter collections of the twelth-century.

Manuscripts

Using Constable's sigla:

A (Aquicinensis) ms Douai, Bibliothèque municipale, 381(s. XII3, Anchin). [110 letters in total]. Contains a collection of works by Peter the Venerable: 1-10v. Poems and panegyric material, letters of PV and Peter of Poitiers. 11v-12r. Table of Contents, 13r-66r, letter collection, 66r-108r Contra Petrobrusianos, 108r-120v Letter 28, 120v-127v, sermon on the Holy Sepulcre, 127v-131r, three visiones, 131v-177r, Contra Judeos, 178r-195r, Contra Sarracenos. It is an important manuscript and the sole source for a number of texts. It was compiled at the monastery of Anchin, and moved to the municipal library in 1791. The manuscripts at Anchin were seen in the early 18th century by Martène and Durand, who commented on this particular manuscript. Constable posits that the archetype of the manuscript came from Cluny and was perhaps, though unlikely, in contact with Peter of Poitiers.

C Lost. The largest collection of letters used by Peter de Montmartre for the 1522 edition. Constable suggests that many manuscripts were destroyed after its preparation into printed form, a relatively common practice of the 15thand 16thcenturies. Constable posits it derives from Cluny. It must have contained 27 more letters than A as well as the Contra Sarracenos which PM did not publish, since he believed it to be an incomplete version. This may be the version described in the Chronicon Cluniacense. In 1614, Marrier and Duchesne used no manuscripts, and no copy is mentioned among the works of Dom Anselme le Michel in 1645.

S (Sylviniaci) ms. le Puy, Cathédrale, unnumbered. (s. XV, Souvigny). 161 letters. Title page, index and letter collection. Ordered by Odo de la Perrière [Oddonus de Perreria], while Prior of Souvigny (1417-24) after which he became abbot of Cluny. There is no reference to this manuscript in a 15th cent. library catalogue at Le Puy and no indication of how it got there from Souvigny. It is textually close to C-order with exceptions, follows A and C.

Cl (Clairvallensis). Troyes. Bibliothèque municipale, 2261. (s. XV, Clairvaux). 20 letters: letters from Peter to Bernard and Bernard to Peter. Follow same order as C and S. Does not include letter 28, or 65…

B (Blesensis) Paris, BNF lat. 2582. (XV, royal library at Blois). 85 letters (excluding 20 and 28 = first 87 letters of PV collection). Same family as A, carelessly copied.

  • BNF

Sg (Sancti Germanis) . (s. XIII, St. Germain-des-Près). [SGdP, olim 363, n. 1300] Contains the letters from PV to Bernard. 1-34r, Letter 28; 34r-47v, 111 (breaks off) 48r-50r, 149; 50r-53r, 150. Also contains letters of Bernard, a copy of the Statuta, Franciscan Statuta, and later sermon.

  • and fiches

Cf. Constable's Letters, II, p. 63-69 for info. about manuscripts containing individual letters.

Early Editions

D. Petri Venerabilis, Integerrimae et vere Christianae doctrinae viri, Cluniacensis quondam Abbatis: opera haud vulgaria… Peter de Montmatre, ed. Paris: Damian Hichman, 1522.

Bibliotheca Cluniacensis. Martin Marrier and André Duchesne, eds. Paris: 1614.

Historiae Francorum scriptores. Vol IV. Duchesne, ed.

        Duchesne includes four letters of PV.

Maxima bibliotheca veterum patrum. Lyons, 1677.

        Reprint of BC.

Patrologia Latina. Migne, ed. Vol. 189.

        Reprint of BC with a few more quotations and expanded appendix to 22 letters.

Critical Edition

The Letters of Peter the Venerable. Giles Constable, ed. Harvard Historical Studies 78. 2 vols. Cambridge: Harvard University Press, 1967.

Translations.

Sections of Letter 28. Samuel R. Maitland, The Dark Ages: a series of essays, London: 1844. [D 119 M23 1845 PIMS/ D 119 M24 1853 ROBA/ BQX 453 M25 Mike]

Prosper Lorain. Essai historique sur l'abbaye de Cluny, suivi de pièces justificatives et de divers fragments de la correspondance de Pierre le Vénérable avec saint Bernard. Dijon : Popelain, 1839. (dean of Faculty of Law @Dijon).

        As an appendix to this text, roughly 60 letters were translated into French.

Early Bibliography

Chronicon Cluniacense. [Francisco de Rivo?] ca. 1500 (BC): col. 590-1.

He [PV] wrote various letters of such importance and in so exalted a style that he appears to be another Augustine in his description of the Holy Places. The book of his letters is principally divided into six books. The first book contains 36 letters, the second 52, the third contains 7, the fourth contains 43, the fifth contains 9 and sixth contains 50. Among these he inserted the treatise … against the inveterate obstinacy of the Jews… Peter the Venerable also inserted the book which he collected and wrote against the Petrobrusian heretics. [Constable, trans. p. 17]

Dom Clémencet, Histoire Littéraire de saint Bernard … et de Pierre le Vénérable… Paris: 1773: 438-448.

        Provides detailed analysis of letter 28.

Bibliography.

Auniod, Jean-Bapiste. “L’Ami de Saint-Bernard.” Collectanea Cisterciensis(1956): 88-99.

  • The friendship between Peter and Bernard enobled them both.

  • Admits the rhetoric of friendship exists in letter 28, before they have even met, but posits that he must have heard already the vita of William of St. Thierry. The language, he suggests, identifies Peter as overcome and conquered by Bernard’s spirit. They loved one another and thus their spirits flourished, even convinced, as he puts it, to move to Cîteaux like William. He does admit, however, that the real friendship has been questioned, by J. Lortz, but says, surely they would rise above differences, quarrels in customs, problems of elections. Brings up letter 111 as a double apology. Overall completely in love with Bernard, and can only see Peter being the same.

Leclercq, Jean. “Pierre le Vénérable et les limites du programme clunisien.” Collectanea Cisterciensis (1956): 84-87.

  • Cautions that Cistercians shouldn’t see the divide of Cîteaux and Cluny as always that way. He suggests that the Apologia shouldn’t be taken as too defining, since there was a later reconciliation of the two. He suggests that Cîteaux is very much in the same ‘logic’ as Cluny (idea of greater austerity/ harshness as defining virtue) and that they merely adopted a different way of realizing it (87)

Bouton, J de la Croix, “Bernard et l’ordre de Cluny,” Bernard de Clairvaux, 1953. Commission d’Histoire de l’ordre de Cîteaux. Paris: 1953: 193-217.

Bouton, J de la Croix, and J.B. Van Damme. Les plus anciens textes de Cîteaux, sources, textes et notes historiques, Cîteaux, Commentarii Cistercienses Studia et Documenta, 2. Archel: 1974.

Constable, Giles. “Cluny, Cîteaux, La Chartreuse; San Bernardo e la diversità delle forme di vita religiosa nel XII secolo,” Studi su S. Bernardo di Chiaravalle. Bibliotheca Cisterciensis 6. Rome: 1975, 93-114.

Constable, Giles. Letters and Letter Collections. Typologie des Sources du Moyen Age Occidental, 17. Turnhout: Brepols, 1976.

Constable, Giles. “Papal, Imperial and Monastic Propaganda in the Eleventh and Twelth Centuries.” Preaching and Propoganda in the Middle Ages: Islam, Byzantium, Latin West.Gerogre Makdisi, Dominique Sourdel and Janine Sourdel-Thoumine, eds. Paris: 1980: 181-2.

  • Emphasizes persuasive power of the letter.

Evans, Joan. Monastic Life at Cluny.

  • She refers to the letters as “the most accomplished and the most personal” of Peter’s writings in prose, “finished, graceful, almost artificial in style that already prelude Petrarch’s, though set in another key” (109)

Goodrich, W.E. “The Limits of Friendship: A disagreement between S. Bernard and Peter the Venerable on the role of charity in dispensation from the Rule,” Cistercian Studies, 16 (1981), 81-97.

        Accepting the idea of friendship between the two as real, she notes that on a theoretical level, the ideas of charity \(something expected to draw Cluny and Cîteaux together\) were fundamentally irreconcilable. He offers some good quotations \(translated\) from letter 28 about charity \(taken from 89-90, 93, 99\). In letter 28, there is a repition of the Cistercian critique of charity – which demands adherance to the letter of the Rule, to which Peter replies, “the office of charity is to seek human salvation by any means possible.” Letter 28 then contains the idea, similar to 111 that Divine love takes into account human weakness and thus does not demand perfection for all. She asserts 111 is warm in tone, and moves on to DPvD. Notes that in the Apologia he accepts Cluny as legitimate, but not equal to Cîteaux. \(94\) In her conclusion, she says that it was not only differing conceptions of monastic life which led to divide, but also fundamental differences in the understanding of charity. Peter was more tolerant, but proposed solutions not acceptable to the ‘better’ Cistercians.Mentions in conclusion the ‘overly optimistic view of their relationship” \(97\).

Grivot, D. ‘Saint Bernard et Pierre le Vénérable” in Saint Bernard et la recherche de Dieu. Bulletin de Littérature Ecclesiastique, 93 (1992) fasc. I, 85-99.

Knight, G.R. “The language of retreat and the eremetic ideal in some letters of Peter the Venerable,” Archives D’Histoire Doctrinale et Littéraire, 63 (1996): 7-43.

Knight, G.R. The Correspondence between Peter the Venerable and Bernard of Clairvaux. Church, Faith and Culture in the Medieval West. Burlington, VT; 2002.

Lortz, Jospeh. Bernhards von Clairvux: Mainzer Kongress. (Wiesbaden, 1955).

        Argues that the letters only demonstrate an exercise in rhetoric, politeness and a Christian brotherly topos. He remains very suspicious of the existence of any kind of “friendship” in the modern sense.

McGuire, Brian P. Friendship and Community: the monastic experience 350-1250. Cistercian Studies Series, 95. Kalamazoo, 1988: 251-61. “A MidCentury Network of Friends: Troyes, Cluny and Clairvaux.”

        McGuire this section suggesting that while friendship and mutual support was never part of the monastic occupation, in times of dynamism and optimism, and the growth of community and individual consciousness, meant friendship developed in new ways, such as between Peter and Bernard. \[253\] “This elusive relationship, I am convinced, developed into a real friendship, with moments of hope, anger, trust, fear and mutual need.” He suspects that after having met in 1135 at Pisa, it allowed for a greater bond to be established. Is it “friendship verbiage” alone, or deeper? Combined sense of obligations, reconciliations, honesty and brotherhood, while also with a sense of suspicious and misunderstanding \(conscious or unconscious?\). McGuire suggests, however, “Peter was a genius at literary expression and could make almost any account of his actions convincing. A proof of his sincerity lies more in his attitude than his words. He wanted to respond directly to Bernard’s objections instead of denying them. In almost every line he combines respect for the passionate abbot with affection for a friend.”  \[How does this prove not just rhetorical discourse/ strategy? He seems to think that it is either flattery and flourish or reality- rather than the possibility that it could be an attempt to play on emotions,virtues- between the abbots and thus between the orders.\] For the strategy of friendship to work, must show trust, an atmosphere of sweetness. He criticizes \(258\) for going on repetetively and at length on same topics.

        Peter, with Peter of Poitiers, appeals to friendship in order to create an atmosphere for criticizing him. Uses discourse of friendship as means to project his loving intention- to cushion reception of the critique. “What one sentence concedes, however, the next takes back.” \(259\). \[This kind of discourse creates intimacy, impersonal subjects become personal, and rhetoric creates a context for the recreation of emotion/ identity.\]

Proux Lang, Ann. “The Friendship between Peter the Venerable and Bernard of Clairvaux.”: 35- 53.

        Analyis of the letters of Peter and Bernard \(it is a modified honour’s thesis from 1969\), basing itself in translated versions of Peter. It argues against Joseph Lortz \(though tending to make that source seem more valid\) that the two abbots had a deep and sustained relationship. Arguing that the terms of endearment go “far beyond ecclesiastical rhetoric” \(39\), she makes claims based on lack of evidence \(theorizing reasons for their absence\).

Schmitz, Dom. “Un conflit entre monastères Clunisiennes d’après la correspondance inedite de Pierre leVénérable.” Revue Bénédictine 49 (1937): 166-75.

        Discusses the conflict between two monasteries of Nuns in Italy living according to the ordinances of Marcigny. Peter really did not take sides \(a bit weak\), trusting others to do his bidding.

Zerbi, P. “Remarques sur l’epistola 98 de Pierre le Vénérable,” Pierre Abelard- Pierre le Vénérable. Les courants littéraires et artistiques en occident au milieu du XIIe siècle. Colloques Internationaux du Centre National de la Recherche Scientifique, 546. Paris: 1975, 215-32.

Contains the editor’s (Peter of Montmartre’s) preface and introductionto the text, and begins with works letters and texts exchanged by PV and Peter of Poitiers, and contains further, the letters, poems and hymns, De miraculis and an index. [see Constable, intro. to edition]. The editor cites 1) the intrinsic merit of works, in particular against non-Christians, 2) the editor’s filial link to his spiritual father, 3) the suitability of one Peter being edited by another Peter.

This largely reprinted, with some changes, Peter de Montmartre’s text. The arrangement was revised, expunged his notes, added abbreviatians, and occaisionally emended the text. The text, therefore, is considerably less accurate, but more legible than the 1522 edition. They added an appendix of eight letters, drawn from various sources. Duchesne added considerable and helpful notes. On the basis of the Chronicon Cluniacense description, Marrier and Duchense attempted to restore the original ordering.

The first monastery in the province of Reims to adopt the Clunaic consuetudines under Abbots Alvisus (1111-31) and Goswing, (1131-36). [Constable, 53).

Voyages Littéraires de deux religieux bénédictins de la congrégation de Saint Maur, II (1717-24): 78-9. Constable has citations (p. 50) further about the library at Anchin.

Constable mentions that from LePuy, some manuscripts went to Cobert in 1681, and the rest were destroyed in a 1791 fire.

Constable notes that Peter of Montmartre was a monk at Montmartre and a theologian (professor of sacred theology, perhaps at the College de Cluny) and perhaps the Cluniac monk who wrote a poem found in the collection made for Baluze in the seventeenth century [BNF ms. lat. 942, fol. 76v] The introductory letter was addressed to Grand Prior of Cluny, (also the Prior of La-Charité-sur-Loire, who in 1522 was Jean dela Magdelaine de Ragny).

Peter de Montmartre mentions, “Should you compare this edition with the archetype, dear reader, do not be surprised if you find the order of the old copy reversed and altered… Principally in order that I may not be accused of publishing a work unsuitable for a theologian, I have placed in the front of the volume those works by which our Peter of Cluny may appear not least among the theologians.”

Constable cites, “A. Dain, Les Manuscrits (Paris: 1949): 18 and Luchaire, Étudessur quelques manuscrits de Rome et de Paris. (University of Paris: Bibliothèque de la Faculté des Lettres), 8. Paris: 1899: 35.

[1]
[2]
[3]
Description and fiches
Paris BNF lat. 13876
BNF Description
[4]
[5]
[6]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]